Onomatopées japonaises

aoao

Verdoyant. Le doublement de ao renforce l'idée de verdure.
Dans le temps la couleur verte se disait ao. On continue à le dire pour les feux (feu vert - ao shingo)


akaaka

Couleur rouge vive du soleil ou du ciel (par exemple lors d'un coucher de soleil). Même sens que makka.


akiaki

Ennuyant. Inintéressant (discours, conversation).


atsuatsu

Une boisson très chaude, brulante (du thé dans l'exemple ci-dessus).
S'emploie aussi pour désigner un couple très amoureux.
On notera dans le 1er cas l'écriture en hiragana et dans le second en katakana.


appuappu

Couler, Etre près de se noyer.
Ne pas s'en sortir (par exemple avoir des dettes).


atoato

Plus tard (encore plus tard).


aheahe

En fait, ce mot ne veut rien dire... Il s'agit d'un gag du comédien Hazama Kampei qui veut montrer un air idiot en extase...


araara

Expression de surprise. Plutôt féminin (femme d'un certain age) et poli.


ariari

Clairement, distinctement, nettement.


areare

Exclamation avec incompréhension.
S'utilise aussi quand on cherche à se souvenir de quelque chose.


igaiga

Etre enroué.
Dans le 2ème exemple igaiga est la transformation de iga (enveloppe de la chataîgne).

igaguri atama veut dire "cheveux en brosse". (kuri veut dire chataîgne. Litéralement la tête ayant l'aspect d'une chataîgne (ecorce pleine d'épines).


ikiiki

Animé. Plein de vie.


ijiiji

Décrit une attitude réservée. Timide, introverti.


isoiso

Avec entrain. Joyeusement. Avec excitation.


ichiichi

Faire les choses une par une; les unes à la suite des autres.


ichaicha

Se faire des mamours (devant les autres).


iyaiya

Refus (comme ieie).
Montrer de la mauvaise volonté. Etre très réticent. (pour les enfants). A contre-coeur. En rechignant.


iyoiyo

Enfin !!! Finalement. Et finalement... (action finale et attendue).


iraira

Irrité ou en colère quand les choses ne vont pas comme on le souhaiterait. S'impatienter.


iroiro

Plusieurs. Varié. Différents. Nombreux.


ukauka

Etre distrait. Oisif. Rester sans rien faire.


ukiuki

Content, excité, de très bonne humeur. Voir aussi wakuwaku.


ujiuji

Etre indécis. Rester hésitant.


ujauja

Grouiller. Multitude de choses ou d'insectes qui se déplacent. Voir uyouyo.


usuusu

Vaguement. A peu près.


uzuuzu

Avoir hâte de faire quelque chose. Etre impatient.


udauda

Paresseux.


uchiuchi

Exprime quelque chose de secret, privé, personnel.


utsuutsu

Avoir le cafard. Etre mélancolique, triste.


utsurautsura

Dormir à moitié. S'assoupir. Voir utouto.


utouto

Dormir à moitié. Même sens que utsurautsura.


uneune

Sinueux, tortueux.


uhauha

Sentiment masculin.
Quand on apprécie le côté sexy d'une femme avec une certaine excitation.


uyouyo

Grouiller. Multitude de choses ou d'insectes qui se déplacent. Pareil que ujauja.


uraura

Chaleur agréable, printannière.


urouro

Se promener sans but précis, sans savoir quoi faire. Roder.


unun

Aquiescer. Etre d'accord.
Grommeler en poussant quelque chose.
Pousser des gémissements quand on a mal.


uunuun

Gémir de douleur (plus fort que unun).


essaessa

A l'origine, c'est ce que criaient les porteurs de palanquins (de shogun par exemple).
L'expression est aujourd'hui utilisée quand on porte des choses très lourdes (mikoshi).
Une autre expression: essa, hoisa ! essa, hoisa! pour mettre du rythme dans l'effort commun.
Les porteurs de mikoshi crient wasshoi! wasshoi!.


enen

Sans fin, sans arrêt (1er exemple).
C'est aussi les pleurs d'enfants. (giseigo). Comme wanwan dans ce cas là.
Peut décrire aussi un feu très violent. (assez rare dans la conversation courante).


oioi

Ecoute !!! (dans le 1er exemple) Plutôt masculin contrairement à nee nee qui est plus féminin.
Pleurer bruyamment. (2ème exemple)
Petit à petit, graduellement aussi (comme dandan).


ozuozu

Craintivement, timidement.


osoruosoru

Sentiment de peur.
Voir aussi kowagowa dérivé de kowai.


otaota

Etre déconcerté, troublé. Avoir du mal à se décider.


ochiochi

Calmement, sans stress.


odoodo

Etre intimidé, craintif.


onoono

Chacun. Autre mot: meimei.


omeome

Sans vergogne, sans honte, sans hésitation.


omoiomoi

L'idée exprimée par omoiomoi est la suivante:
chacun de son côté fait, dit ou pense ce qu'il veut.
C'est la même idée que "suki na yôni".


oyaoya

Exclamation avec un petit doute.
Différent de oya qui veut dire "tiens!" (tiens! il est déja midi!).
oya maa! veut dire: mon dieu! (exprimant la surprise).


oriori

...de saison (fruits, légumes)
Peut vouloir dire "parfois" (comme tokidoki).


orooro

Etre confus, ne pas savoir comment réagir par rapport à une situation. Plus fort que odoodo.


onon

Pleurer bruyamment. Voir aussi oioi


gakugaku

Très grande fatigue (quand les jambes ne nous portent plus).
Tremblement d'une machine. Tremblement de peur (personne). Mouvement irrégulier.
Autre mot:
- gakungakun: le mouvement est plus important.


gakungakun

Voir gakugaku.


kasakasa

Sec, rèche, rugueux.
Léger bruissement. Par exemple le bruit de frottement des feuilles mortes par terre.
Autre mot: gasagasa.


gasagasa

Rude, rugueux. Frustre, sauvage (personne). Voir kasakasa avec le même sens en plus fort.
Dans l'exemple ci-dessus, chercher en faisant du bruit.


gashagasha

Des choses qui ne vont pas ensemble (vêtements dans l'exemple ci-dessus).
Peut aussi désigner une multitude de couleurs et de dessins (un manque d'unité).
Un bruit aussi (manipulation d'objets).


kasukasu

kasu veut dire résidu, reste.
Rassi (pain). Sans beaucoup de goût (fruits). Dans l'exemple ci-dessus un chou à la crème un peu vieux (de la veille). Bon à jeter.
kasukasu no kyûryô: un salaire juste suffisant. Voir katsukatsu.


katakata

Bruits secs et continus.
Synonyme: katakoto ou katankoton.


katankatan

Le bruit régulier d'un véhicule lourd circulant sur des rails (train, wagonet, tram).


kattkatt

Un bruit de pas sec et plutôt rapide (talons aiguilles dans l'exemple ci-dessus).


gatagata

Tremblement (bruit). Trembler de froid, grelotter. Claquement, cahotement. Vibrer (fenêtre).
Se plaindre: gatagata iu
Bruit de quelque chose qui s'écroule.
Niveau qui baisse (économie, études).
Plus fort que katakata.


gatangatan

Même sens que katankatan en plus fort.
Synonymes: gatan goton.


kachikachi

Bruit répétitif d'objets qui se rencontrent. Le tic-tac d'un réveil ou d'une horloge.
Peut aussi désigner le pain qui a durci, ou une glace trop dure, ou le sol durci par la gelée, ou encore un claquement de dents.
Nervosité avant un spectacle.


gachigachi

Comme kachikachi évoque le bruit répétitif d'objets très durs qui s'entrechoquent.
Idée de dureté: glace ou autre aliment.
Autre mot: kachikachi.


kachakacha

Bruit d'objets métaliques qui se rencontrent continuellement.
Voir aussi gachagacha qui est plus violent.


gachagacha

Idée (éventuellement aussi bruit) exprimant un grand désordre. Voir aussi guchagucha gochagocha.
Bruit de clef quand on essaye d'ouvrir une porte (poignée de porte que l'on manipule).
Cliquetis d'une machine à écrire.


kachinkachin

Pareil que kachikachi mais avec plus de résonnance (bruit plutôt métallique). Amplification du bruit ou de l'aspect par rapport à kachikachi.


kacchinkacchin

Voir kachikachi kachinkachin. Même sens amplifié.


gacchingacchin

Voir kachikachi kachinkachin kacchinkacchin. Même sens amplifié. (Encore plus fort que kacchinkacchin).


katsukatsu

Bruits des sabots d'un cheval ou de talons aiguilles. Voir aussi kattkatt.
Condition sociale difficile; difficulté à "joindre les deux bouts".


gatsugatsu

Manger beaucoup et très vite. Se goinffrer...


gabagaba

Dans l'exemple ci-dessus, un vêtement qui est devenu beaucoup trop large (peu courant).
Peut exprimer le bruit d'un froissement (papier, vêtement).
Ou le battement dans l'air d'une toile sêche (claquement).


gabugabu

Une grosse soif. Boire à toute vitesse une grande quantité de liquide (bruit de la boisson dans la gorge).


gabogabo

Gargouillement. gargouillis.
Par exemple quand on avale une bière (le bruit) ou quand on a de l'eau dans ses chaussures.
Un vêtement trop large aussi. Autre mot: gabagaba


gamigami

Critiquer, gronder sans cesse.


gayagaya

Bruyante discussion dans une pièce. Ambiance très animée (discussions dans une pièce bondée).


karakara

Avoir la gorge sèche. Temps très sec.
Utilisé aussi pour un bruit provoqué par un objet dur (par exemple des "geta" par terre.
Autre mot: garagara pour des objets plus lourds


garagara

Un avion presque vide (avec peu de passagers).
Le bruit d'un effondrement.
Un hochet de bébé.
Un serpent à sonnette.


karikari

Bruit de quelque chose qu'on croque ou casse. Bruit sec. (voir également garigari).
Etre très nerveux, irritable (1er exemple ci-dessus).
Bruit d'écriture pendant un examen (2ème exemple ci-dessus).


garigari

Le bruit de quelque chose de croquant.
Avoir trop maigri (être trop mince).
Autre mot:
- karikari: moins fort que garigari.


karugaru

Facile à porter.


kawarugawaru

Roulement, changement. Succession de personnes. (n'est pas vraiment une onomatopée...)


kankan

Le son d'une cloche ou d'un objet métallique.
Etre très en colère, furieux. Autre mot:
- gangan: Bruit plus fort et irritant.


gangan

Mal de tête. Bourdonnements dans la tête.
Produit d'un son métallique. Plus irritant et bruyant que kankan.


kiikii

Grincement. Plutôt aigu, alors que giigii est pluôt grave.
Les onomatopées avec "ki" et "gi" sont des sons aigus dans le premier cas et graves dans le second.


gikogiko

Bruit quand on scie quelque chose, ou quand on joue mal... du violon.


gizagiza

En zigzag. Quelque chose qui n'est pas droit.


gisugisu

Décrit quequ'un de maigrichon mais aussi une atmosphère peu amicale.


kichikichi

Trop serré (un vêtement par exemple).
Voir aussi kitsukitsu.


kitsukitsu

Décrit quelque chose de trop serré, trop petit. Un pantalon ou une jupe, par exemple.


gitogito

Quelqu'un qui a la peau grasse.(voir giragira aussi)
Décrit quelque chose de gras (une poele par exemple).


kibikibi

Décrit une attitude ou le discours de quelqu'un de très occupé (rapide).


kyaakyaa

Exprimer une certaine excitation ou peur en criant.
kyaa tasukete...


kyotokyoto

Regarder nerveusement autour de soi avec frayeur ou anxiété.
Voir aussi: kyorokyoro


kyorokyoro

Regarder nerveusement (sans arrêt) autour de soi.
Voir aussi: kyotokyoto


gyorogyoro

Ouvrir les yeux en grand. Par exemple pour exprimer une certaine peur.


kirakira

Pour décrire des petits objets qui brillent ou qui scintillent.
Voir également giragira.


kirarikirari

Briller avec intermittence.


giragira

Avoir la peau grasse (briller) dans l'exemple ci-dessus. (voir gitogito aussi)
Regarder avec intérêt (une femme par exemple). Est encore plus fort et intense que kirakira.


kirikiri

Douleur pointue (à l'estomac dans l'exemple ci-dessus).


girigiri

A la dernière minute. Au dernier moment.
Voir aussi kirikiri.


kinkin

Très frais. Une bière que l'on sort du frigo par exemple.


guuguu

Etat de sommeil profond. (sans ronfflement...).
Voir aussi kuukuu: la respiration est plus légère.


gusagusa

Dans l'exemple ci-dessus, il s'agit du bruit d'un couteau que l'on plante dans quelque chose de mou (viande).


kushakusha

Froisser du papier.


kutakuta

Etre crevé, exténué, fatigué.


kuchakucha

Faire du bruit en mangeant.. Machonner. Moins fort que guchagucha.


guchagucha

Une pièce en désordre dans l'exemple ci-dessus (voir kuchakucha aussi).
Mais aussi machonner un chewing-gum par exemple. Faire du bruit en mangeant. Plus fort que kuchakucha.


kudokudo

Répèter continuellement la même chose.
Encore plus fort que kudakuda


gunyagunya

Pour quelque chose de long et tordu.
Une route qui serpente par exemple.


gubigubi

Boire rapidement et bruyamment. C'est le bruit qui est mis en avant.
Autre mot: gubirigubiri


kurakura

Avoir la tête qui tourne. Avoir le vertige. Tomber dans les pommes.


guragura

Une table bancale.
Valable aussi pour une personne: instabilité mentale.
Bouillonnement d'eau aussi.
Autres mots:
- kurakura
- gurarigurari: le mouvement est plus ample, plus important.


kurikuri

Décrit des yeux grands ouverts mais aussi des mouvements de roulement des yeux.


kurukuru

Idée de tourner en rond (rotation continue).
Dans le 2ème exemple ci-dessus, c'est le cerveau qui tourne au ralenti et qui finalement percute...
Autres mots en rapport:
- kuruttkurutt: Avec des pauses entre les rotations.
- kururikururi: Rotations plus lentes.
- kurunkurun: Rotations plus fortes, plus violentes.
- guruguru: idem kurukuru mais pour quelque chose de plus important.


guruguru

Même sens que kurukuru mais pour quelque chose de plus important.


kechikechi

Pour quelqu'un qui rechigne à sortir son argent. Avare.


kebakeba

Quelque chose de voyant, criard (couleur).


kerakera

Rire sans retenue. Moins fort que geragera.


geragera

Rire à gorge déployée. (sans retenue)
kerakera est moins fort.


goshigoshi

Frotter très fort.


gosogoso

Chercher frénétiquement quelque chose (dans un sac ou dans un placard...)


gochagocha

Etre en désordre absolu.
Autre mot: kochakocha: un peu moins fort


kotsukotsu

Continuer à faire quelque chose lentement, assiduement, laborieusement.
A une connotation plutôt positive alors que michimichi serait plutôt négatif.
C'est aussi le bruit de quelque chose que l'on frappe doucement (une porte par exemple).


kotokoto

L'aspect ou le son de quelque chose qui cuit a feu doux.
Chocs répètés d'un objet lourd contre quelque chose.
- kotonkoton décrira la même chose mais avec des courtes pauses entre les chocs


gohongohon

Forte toux.


komagoma

S'occuper de .... jusqu'au plus petit détail.


gomigomi

Etat d'un endroit qui n'est par rangé, pas propre.


korikori

Le bruit de quelque chose de croquant. Voir poripori karikari garigari également.


gorigori

Bruit du frottement dans un bol.


korokoro

Le roulement d'un objet petit.
Personne ronde, potelée.
Autres mots:
- gorogoro: pour des objets plus gros.
- kororikorori koronkoron: roulement avec des pauses.


gorogoro

Bruit d'une roche ou d'un objet lourd qui dévale une pente ou qui roule.
Passer du temps à rien faire.
Autres mots:
- gorongoron et gororigorori: Le roulement est lent avec des pauses.
- korokoro kororikorori koronkoron: même chose mais pour un objet plus petit.


koronkoron

Quelque chose qui roule et sarrête de temps en temps.
Voir korokoro


gorongoron

Gros objet qui roule.
Voir aussi korokoro et koronkoron.


kowagowa

Regarder queque chose en ayant peur.
Dérivé de kowai.


konkon

Le cri du renard.
Une toux légère (langage pour les enfants).
Autres mots:
- gohongohon: pour une forte toux.
- kotsukotsu


gowagowa

Quelque chose de rêche, pas souple, pas lisse, rude au toucher.


zaazaa

Le bruit d'une forte pluie ou d'une radio dérèglée.


sakusaku

Bruit quand on mange un biscuit (dans l'exemple ci-dessus).


sabasaba

Personne de bonne composition (amicale, positive, facile à approcher).


zabuzabu

Bruit quand on lave quelque chose (dans l'exemple ci-dessus).


sarasara

Décrit une surface lisse. (voir tsurutsuru aussi).
Ecriture ou discours rapide, limpide, fluide.


zarazara

Pas lisse (contraire de tsurutsuru et sarasara).
La sensation décrite est plutôt désagréable. Peut être utilisé pour décrire une voix rauque, ou des petits objets qui frottent les uns contre les autres.


shikushiku

Pleurer en silence, pleurnicher. Souvent employé pour les filles.


shitoshito

Le bruit d'une pluie légère.


shibushibu

Avec hésitation. A contre-coeur. A regret. En rechignant.


jabujabu

Eclabousser.
Voir aussi zabuzabu qui implique des mouvements plus importants.


jarijari

Le bruit des grains de sable qui frottent les uns contre les autres.


jirojiro

Regarder avec insistence (impoli) quelqu'un ou quelque chose.


shinshin

Flocons de neige qui tombent lentement, calmement.


suisui

Etre à l'aise. Comme un poisson dans l'eau.


sukasuka

Etre vide. Convient bien au porte-monnaie.


sutasuta

Marcher vite. Sans faire attention à ce qui se passe autour.


subesube

Lisse. Autre mot: tsurutsuru.


surasura

Ecriture ou discours spontané, fluide. (voir aussi sarasara).


zurazura

Une longue queue désorganisée.


zunzun

Avancer, marcher énergiquement.
Autre mot: gungun.


sorezore

Chacun. Propre. A soi.


sorosoro

Décrit quelque chose qui va bientôt arrive: "bientôt".
Exprime aussi un mouvement lent, tranquille.
Autre mot: sororisorori: pour un mouvement encore plus lent.


zorozoro

Groupe de personnes qui suivent une file.


tabitabi

A plusieurs reprises, sans cesse. Souvent.


dabudabu

Se dit d'un vêtement vraiment trop large.


daradara

Rester sans rien faire ou travailler très lentement.
Décrit aussi un liquide qui déborde lentement de son contenant.


chunchun